Форум коллекционеров
пивной атрибутики.


АвторСообщение
постоянный участник


Пост N: 73
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.12 07:56. Заголовок: Пара вопросов по сайту


Озадачился созданием своего сайта. Есть желание сделать приличный каталог по России.
А вопросы собственно по англоязычной версии.
Как будет правильнее, переводить названия пивоварен на английский язык? Или делать транслитом?
Ну и совсем глупый вопрос, как корректнее перевести слово "Ищу"? Search или Want?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 30 [только новые]


Любитель пива




Пост N: 446
Коллекционирую: огурчики декели
Зарегистрирован: 24.02.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.12 09:41. Заголовок: делай транслитом,..


делай транслитом,"ищу" большенство пишет want -ed

С пивом по жизни!

Моя коллекция новогодних этикеток
http://dima-beer.MoiFoto.ru
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 22
Коллекционирую: Бирдекели
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.12 11:20. Заголовок: Транслитом, названия..


Транслитом, названия не переводятся (если название "говорящее", можно в скобках дать перевод). Ищу в данном случае wanted.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 121
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.01.12 12:57. Заголовок: На счет WANTED согла..


На счет WANTED согласен. Это именно тот смысл: ИЩУ, ЖЕЛАЮ, ТРЕБУЕТСЯ, РАЗЫСКИВАЕТСЯ...
На счет перевода, думаю в первую очередь желательно узнать, как дают вариант латиницей сами "владельцы" названия. Если такой возможности нет, тогда сложнее...Будут трудности с переводом имен, как alexx пишет "говорящих" названий и т. д...
И всегда будут находится желающие тебя подправить...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 56
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 08:29. Заголовок: Полностью поддержива..


Полностью поддерживаю предыдущие советы. По названиям в первую очередь проверь наличие иноязычной (как правило, английской) страницы на сайте (если он есть), и бери название оттуда, даже если оно десять раз неправильное - они сами себя так называют, им и карты в руки. Если нет - транслитерация, главное, определись, какой язык будешь брать за основу транслитерации (в английской, немецком и французском отдельные русские буквы передаются по-разному). Говорящие названия - перевод в скобках после транслитерации.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель пива


Пост N: 138
Коллекционирую: подставки пивные
Зарегистрирован: 24.02.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 09:07. Заголовок: Костик пишет: Есть..


Костик пишет:

 цитата:
Есть желание сделать приличный каталог по России


стопитьсот
Давно пора. Пятачка вон сколько подбиваю сделать по Украине - ленится


Пиво-это доказательство того, что боженька нас любит и хочет, чтобы мы были счастливы Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 74
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 10:22. Заголовок: С Ищу разобрался, сп..


С Ищу разобрался, спасибо всем. С транслитом сложнее.
Пока решил пивоварню переводить на английский как brewery, а название транслитировать, поскольку половину названий перевести все равно не удастся. А хочется придерживаться единого принципа.
andobr пишет:

 цитата:
На счет перевода, думаю в первую очередь желательно узнать, как дают вариант латиницей сами "владельцы" названия.


К сожалению страна у нас немного диковатая. У многих производителей сайтов нет вообще, про английскую версию вообще молчу.
Собственно вот ссылка http://beer-coaster.ru/3.html , смотрите, поправляйте, ругайте. Наполнение пока минимально, зато есть возможность быстро поправить ошибки.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 23
Коллекционирую: Бирдекели
Зарегистрирован: 09.12.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 10:35. Заголовок: Костик пишет: есть ..


Костик пишет:

 цитата:
есть возможность быстро поправить ошибки.


Не успел написать, а ты уже поправил Search на Wanted. Мысли читаешь

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 75
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 10:45. Заголовок: alexx пишет: Мысли ..


alexx пишет:

 цитата:
Мысли читаешь


Не, форум.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель пива




Пост N: 141
Коллекционирую: в основном бирдекели
Зарегистрирован: 27.02.07
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:04. Заголовок: Костик Раздел "..


Костик Раздел "Обо мне" - о тебе, или об истории подставок?

начинание хорошее!!! давай, наполняй скорее, будет с чем сверяться

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 76
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:10. Заголовок: Павло пишет: "О..


Павло пишет:

 цитата:
"Обо мне"


Не обращай внимания, это с тестовой версии осталось.
Поймаю вдохновение напишу что-то поприличнее.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 123
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:31. Заголовок: :sm36: В любом случ..


В любом случае, идея хорошая...А теперь начинаю критиковать...
"Сортировать по марке" - важное и обязательное условие...названия пивзаводов, а уж тем более юридические названия фирм производителей мало кто знает ну и большое количество людей не интересует...
"год" - убрал бы совсем, на мой взгляд не нужная опция...возможны варианты...
"Пивные рестораны/ Пабы" - странная классификация "производителя"...не понять пиво варится или нет...
...посмотрю внимательно, еще напишу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 66
Зарегистрирован: 27.02.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:39. Заголовок: Костя - поздравляю!!..


Костя - поздравляю!!! ЗДОРОВО!!! Главное - начало положено, а дальше всё пойдёт, как по накатанному. Представляя уровень твоей коллекции, уверен, что скоро сайт станет справочным. Что касается советов - ты человек в этом деле опытный и делай как считаешь лучшим. ... Сколь людей, столько и мнений. Мне, например, графа "год выпуска" тоже кажется важной.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 77
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:39. Заголовок: andobr пишет: "..


andobr пишет:

 цитата:
"год"


Решил усложнить себе жизнь. Функция сомнительная, но постраюсь указывать хотя бы те, которые могу.
Очень понравилоь, что в английском каталоге указаны годы выпуска. Да и по Стелле попался каталог с годами. Буду пробовать перенести это на нашу почву.
Пивные рестораны/пабы это как раз те, кто сам пива не варит. Бренды у них будут, например та же Лига. Будет разбивка по городам.
Наверное стоит это описать в пояснениях.
Сортировка возможна любая. По бренду, по производителю. Чтобы смотреть информацию в нужно разрезе.
Изначально была еще и по году, для отлова новинок. Но в процессе решил отказаться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 33
Коллекционирую: Podstavki
Зарегистрирован: 22.12.10
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:41. Заголовок: Po Angliski '..


Po Angliski ''matovij'' budet ''mat'' a ne ''matte''. Eto tak mezhdu prochim.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 78
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 11:50. Заголовок: Janis пишет: o Angl..


Janis пишет:

 цитата:
o Angliski ''matovij'' budet ''mat'' a ne ''matte''.


Спасибо, исправил. Это не между прочим, это важно. С английским дружу весьма средне.
Amazar пишет:

 цитата:
Представляя уровень твоей коллекции, уверен, что скоро сайт станет справочным.


Представляя уровень коллекции могу сказать, что сайт не скоро станет справочным.
Времени не хватает катастрофически. Но приложу все усилия. Спасибо за теплые слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 57
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:11. Заголовок: Костя, в английском ..


Костя, в английском языке в именах собстивенных все слова принято писать с большой буквы, так что должно быть Sem Holmov Brewery

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 58
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:12. Заголовок: Тольятти - итальянск..


Тольятти - итальянского происхождения слово, поэтому и в английском будет Togliatti

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 124
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:27. Заголовок: ivicaf60@mail.ru пиш..


ivicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
Тольятти - итальянского происхождения слово, поэтому и в английском будет Togliatti


Не правильно! Города имеют конкретные переводы на другие языки. По английски - Tolyatti. Это официально...Происхождение в данном случае ни кого не волнует.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 125
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:37. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..


vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
английском языке в именах собстивенных все слова принято писать с большой буквы


Это правильно, да и красивее...Можно вообще названия писать большими буквами...как вариант...
Еще совет делать как можно более компактней. А то действительно "Представляя уровень твоей коллекции" сайт раздуется до непомерных величин. Да и более плотную информацию смотреть удобней

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 126
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:41. Заголовок: Костя, еще подправь ..


Костя, еще подправь размеры, точнее форму превьюшек, а то овальные подставки выглядят круглыми...дальше пойдут разнообразные формы, начнутся трудности...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 59
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:45. Заголовок: andobr пишет: Не пр..


andobr пишет:

 цитата:
Не правильно! Города имеют конкретные переводы на другие языки. По английски - Tolyatti.


Должен вас разочаровать. По-английски все же будет Togliatti, т.к. в языках на основе латинского алфавита не принято переводить имена собственные, а просто их переписывать в том виде, как они используются в языке оригинала. По крайней мере, в мэрии г. Тольятти это понимают - убедитесь сами:
http://portal.tgl.ru/tgl/eng.htm
Ссылку на ваш вариант написания в Wikipedia просьба не предлагать - там перевод на английский сделан очень по-детски.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 127
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 12:53. Заголовок: Еще, возник вопрос. ..


Еще, возник вопрос. Хорошо ли в данном случае смотрится слово "Manufacturer"? Не возникает ли глупая мысль - производитель "подставки, как предмета коллекционирования" Может как то заменить на более конкретное - "brewery"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 79
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 13:13. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..


vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
так что должно быть Sem Holmov Brewery


Тут как раз исходил из оригинального написания. Спасибо, учту, поправлю.
vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
Тольятти - итальянского происхождения слово, поэтому и в английском будет Togliatti


Век живи, век учись. Я пользовался этим сайтом http://www.homeenglish.ru/Othercityrussia.htm
Постараюсь учитывать нюансы.
andobr пишет:

 цитата:
Еще совет делать как можно более компактней.


С компактностью не получается. Удалось только так.
И с формой превьюшек тоже вопрос. Чтобы сохранить пропорции придется загружать квадратное изображение с пустым местом.
Превью будет совсем мелким и незаметным. Пока не знаю как быть.
Насчет использования Brewery, тут логика была такая, что во многих названиях это слово присутствует.
Если обрезать его, то получается не очень корректно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 80
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 13:13. Заголовок: andobr пишет: На сч..


andobr пишет:

 цитата:
На счет перевода вопрос сложный и я, как филолог, лезть в дебри спора не буду, но если брать интернет (это мне надо было сделать сразу и убедиться самому) вы правы, хотя и частично. Например в GOOGLE MAP - Tolyatti, у меня в GARMIN тоже...Хотя, согласен, Togliatti встречается намного чаще...


Если брать с практической точки зрения, то иностранцам в принципе это без большой разницы.
Но буду стараться делать изначально правильно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 128
Коллекционирую: coasters
Зарегистрирован: 01.12.08
Откуда: Latvia, Riga
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 13:15. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..


vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
По-английски все же будет Togliatti


Возможно...хотя я и не разочаруюсь...На счет перевода вопрос сложный и я, как филолог, лезть в дебри спора не буду, но если брать интернет (это мне надо было сделать сразу и убедиться самому) вы правы, хотя и частично. Например в GOOGLE MAP - Tolyatti, у меня в GARMIN тоже...Хотя, согласен, Togliatti встречается намного чаще... Сдаюсь!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 60
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 13:26. Заголовок: Я тоже не намерен пр..


Я тоже не намерен продолжать сей высокоученый спор - не место (хотя, коллега, вы не использовали убийственный аргумент - Britannica Online Encyclopedia дает именно ваш вариант, причем без других возможных вариантов ).
Согласен с оценкой слова Manufacturer - режет слух и глаз. Может быть, лучше будет Brewer, это слово чаще используется для пивоваров всех типов (мини, большие пивоваренные заводы, домашние пивовары). Единственное, что оно с большой натяжкой относится к ресторанам/пабам, которые пива не варят, но это уже издержки, которыми можно, считаю, пренебречь.
А по поводу Холмов, Костя, вариант был верный. только графически недооформленный с точки зрения английского языка. Это достаточно частое явление в переводах с русского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 61
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.01.12 13:31. Заголовок: Сейчас на ум пришел ..


Сейчас на ум пришел распространенный англоязычный вариант, который позволяет совместить и истинных производителей пива, и его дистрибьюторов - Made for. Здесь получается, что совмещаются указание на то, что выпустил сей предмет не сам пивовар, а кто-то для него, а во-вторых, сделано может быть и для производителя пива, и для дистрибьютора, разливайки, да вообще для кого угодно.
Но здесь дело хозяйское - есть хозяин-барин асайта, ему и решать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 63
Коллекционирую: пробки, этикетки, декели, далее везде
Зарегистрирован: 10.09.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.12 00:40. Заголовок: В обозначении размер..


В обозначении размеров диаметр лучше сокращать как Dia. или обозначить техническим значком (перечеркнутый круг).
Серия лучше все же не series, а set, первое словое имеет несколько другой смысл, чем серия декелей
Если известно количество декелей в серии и существует общепринятая или установленная тобой система нумерации внутри серии (по алфавиту или еще каким образом), можно обозначить следующим образом: 1/6, Set 1

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Любитель пива


Пост N: 139
Коллекционирую: подставки пивные
Зарегистрирован: 24.02.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.12 09:34. Заголовок: а мне нравиться )) ..


а мне нравится )) Костя, только не забывай везде проставлять размеры подставок


Пиво-это доказательство того, что боженька нас любит и хочет, чтобы мы были счастливы Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Пост N: 81
Коллекционирую: Пивные подставки
Зарегистрирован: 21.03.10
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.12 10:05. Заголовок: vicaf60@mail.ru пише..


vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
Серия лучше все же не series, а set


Поправил.
С диаметром тоже принято, вечером аккуратно поправлю.
Виктор, с меня уже гонорар причитается. Спасибо большое за советы.

vicaf60@mail.ru пишет:

 цитата:
Made for


Вот здесь пока оставлю как есть. Может и не корректно, но мне так больше нравится из возможных вариантов.

Андрей пишет:

 цитата:
только не забывай везде проставлять размеры подставок


Андрей, ставлю везде, из того, что есть у меня в коллекции. По остальным буду уточнять.
Есть договоренность с несколькими заслуженными людьми о допуске со сканером и линейкой к их коллекциям.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет